close

在一個偶然情況下發現這位歌手,
她是西藏的藏族女孩,到日本發展。

2007年11月21日,阿蘭達瓦卓瑪的第一手單曲
《明日讚歌》(明日への讃歌)在日本首次亮相。


《久遠的河》

這首歌是大江東去(赤壁下主題曲)的日文版本,

人比較喜歡日文版。


千年の虹
作詞:売野雅勇
作曲:柳沢英樹
演奏:Rin'

桜の花が はらはら空に    『櫻花的花瓣 漫天飛舞』
散(ち)りゆくように 真夜(まよ)中の粉(こな)雪 『緩緩散落一地 一如真夜中的粉雪』
こころに積(つ)もる 人戀(こい)しさが  『情感積在心頭 多想與你訴衷腸』
雪のひとひら 青き蛍(ほたる)に変える 『每一片飄落的雪花 化作冰藍閃爍的螢火』
夢 逢えぬ人のもとへ 翔(と)べ 翔べ  『夢境 夢境里向著素未蒙面的你 輕輕飛去』
聲にならぬ想い焦(こ)がしながら    『喚不回你的聲音 思念卻日益焦灼』
愛(いと)しさは 千年(せんねん)の虹(にじ) いにしえに美(うつく)しい 『這份愛慕 宛如千年的彩虹 閃耀著亙古不變的美麗』
目覚(めざ)めても見る めくるめく夢   『輕啟雙眸方知 不過是綺夢飄渺』
たましいの火(ひ)を つなぐ河(かわ)のように  『靈魂之火焰 匯成源遠流長的河川』
流(なが)れゆくのは 気高(けたか)き想い   『只是悄然流逝著 你我崇高的思念』

桐(きり)の紫(むらさき) 藤(ふじ)の紫(むらさき) 『梧桐和藤蘿的紫色』
人を愛する心の色  まごころの色 『是戀慕之人 真摯純凈的心靈色彩』
その身焦(みこ)がす蛍(ほたる)にも  似(に)て    『即便化身螢火 燃燒自我 也在所不惜 』
雪に咲(さ)いた月影(つきかげ)の空蟬(うつせみ) 『雪花中綻放的 是月色下的眾生之影』
戀(こい)しさは千年の虹(にじ) いにしえに変わらぬ 『彼此的戀慕 宛如千年的彩虹 穿越時空永恒不變』
漣(なみ)の鎖(くさり)の絵巻(えまき)を解(と)き    『漣漪纏繞的塵封畫卷 就此解開』
彼(か)の紫(むらさき)のゆかりの夢に酔(よ)う 『在他紫色的因緣之夢里 深深沉醉』
千年の虹(にじ) くぐるように    『歷經千年的彩虹 永不褪去』

千年の虹 いにしえに美(うつく)しい  『千年的彩虹 閃耀著亙古不變的美麗』
目覚(めざ)めても見る めくるめく夢  『輕啟雙眸方知 不過是綺夢飄渺』
たましいの火を つなぐ河(かわ)のように 『靈魂之火焰  匯成源遠流長的河川』
流(なが)れゆくのは 気高(けたか)き想い    『只是悄然流逝著 你我崇高的思念』
戀しさは千年の虹 いにしえに変わらぬ 『彼此的戀慕 宛如千年的彩虹 穿越時空永恒不變』
漣(なみ)の鎖(くさり)の絵巻(えまき)を解(と)き『漣漪纏繞的塵封畫卷 就此解開』
彼(か)の紫(むらさき)のゆかりの夢に酔(よ)う   『在他紫色的因緣之夢里 深深沉醉』
千年の虹(にじ) くぐるように    『歷經千年的彩虹 永不褪去』



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 陳小屏 的頭像
    陳小屏

    巧妙的平衡點

    陳小屏 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()